Bundan sonra Çarşamba gününü kendi kendime müzik günü ilan ediyorum. Müzik gününün ilk şarkısı da, kitaplarını çok sevdiğim ama müzisyenliğini bayağı geç fark edebildiğim Boris Vian'dan geliyor, "le Déserteur". Le Déserteur, oldukça naif ve saf bir anti-militarizm şarkısı. Bugünlerde iyi gider diye düşündüm.
I decided to make the Wednesdays 'Musical Wednesdays'. The first song of the 'Musical Wednesdays' comes from someone whose books I adore, but whose music I discovered very late; Boris Vian. "Le Déserteur" is a very naive anti-militarist song. I thought it would suit nowadays very well.
Sözleri/Lyrics:
Monsieur le Président
Je vous fais une lettre
Que vous lirez peut-être
Si vous avez le temps
Je viens de recevoir
Mes papiers militaires
Pour partir à la guerre
Avant mercredi soir
Monsieur le Président
Je ne veux pas la faire
Je ne suis pas sur terre
Pour tuer des pauvres gens
C'est pas pour vous fâcher
Il faut que je vous dise
Ma décision est prise
Je m'en vais déserter
Depuis que je suis né
J'ai vu mourir mon père
J'ai vu partir mes frères
Et pleurer mes enfants
Ma mère a tant souffert
Elle est dedans sa tombe
Et se moque des bombes
Et se moque des vers
Quand j'étais prisonnier
On m'a volé ma femme
On m'a volé mon âme
Et tout mon cher passé
Demain de bon matin
Je fermerai ma porte
Au nez des années mortes
J'irai sur les chemins
Je mendierai ma vie
Sur les routes de France
De Bretagne en Provence
Et je dirai aux gens:
Refusez d'obéir
Refusez de la faire
N'allez pas à la guerre
Refusez de partir
S'il faut donner son sang
Allez donner le vôtre
Vous êtes bon apôtre
Monsieur le Président
Si vous me poursuivez
Prévenez vos gendarmes
Que je n'aurai pas d'armes
Et qu'ils pourront tirer
manası....
Sayın başkan,
Size bir mekup yazıyorum,
belki, vaktiniz olursa okursunuz
Az önce askerlik kağıtlarım geldi
Çarşamba akşamından önce askere gitmem için
Sayın başkan,
ben gitmek istemiyorum,
ben bu dünyada
zavallı insanları öldürmek için bulunmuyorum
Sizi kızdırmak için söylemiyorum
Ama size bildirmem gerek
Kararım kesin
Askerden kaçıyorum.
Doğduğumdan beri
Babamın ölümünü gördüm
Kardeşlerimin gittiğini gördüm
Ve çoçuklarımın ağlamasını
Annem o kadar çekti ki
Şimdi mezarında
Bombalarla dalga geçiyor
Ve solucanlarla dalga geçiyor
Ben esir aldığımda
Karımı çaldılar
Ruhumu çaldılar
ve tüm sevgili geçmişimi
Yarın erkenden
Kapımı kapatacağım
Ölü senelerin üzerine
ve yollara döküleceğim
Je mendierai ma vie
Sur les routes de France
De Bretagne en Provence
Et je dirai aux gens:
Refusez d'obéir
Refusez de la faire
N'allez pas à la guerre
Refusez de partir
S'il faut donner son sang
Allez donner le vôtre
Vous êtes bon apôtre
Monsieur le Président
Si vous me poursuivez
Prévenez vos gendarmes
Que je n'aurai pas d'armes
Et qu'ils pourront tirer
Hayatımı dileneceğim
Fransa yollarında
Bretagne'dan Provence'a kadar
Ve insanlara diyeceğim:
Boyun eğmeyi reddetin
İstediklerini yapmayı reddetin
Savaşa gitmeyi reddetin
Eğer birinin kanını vermesi gerekiyorsa
Gidin kendinizinkini verin
Siz de iyi bir havarisiniz
Sayın başkan
Beni izlemek isterseniz
Jandarmalarınıza tembih edin
Silahımın olmayacağını
ve beni vurabileceklerini...
No comments:
Post a Comment